Коралловый риф, засаженный коноплей и маргаритками.
Дочитал сегодня "Трое на четырех колесах" — сиквел к "Трое в лодке, не считая собаки".
Очень странно, но о самом существовании сиквела я не подозревал, хотя "Трое в лодке" читал аж в детстве и, по-моему, не единожды.
Славная книга, очень в духе первой части, есть прекрасное про английский язык:

Гаррис рассердился. Он хотел сказать этому человеку, что глупо путешествовать в глубине чужой страны по разным замысловатым маршрутам, не зная ни слова ни на каком другом языке, кроме своего собственного. читать дальше


Хотя конечно без сексизма не обошлось. :facepalm: Куда ж мы, действительно, и я не про рассуждения на тему кухонь, а вот про какой момент: автор ухитряется одновременно и посмеяться над типичной маскулинной неспособностью мужика припомнить, во что была одета его жена сегодня утром, и асудить немецких жён за то, что они не умеют красиво одеваться. Видимо, детектор красоты платья срабатывает посредством чего-то иного, а не визуального осмотра оного. Как-то всё понимаешь, 1900 год, ирония, юмор, etc, но всё равно неприятен был этот буквально один абзац под конец.
В остальном мне понравилось, советую всем, кто любит "Трое в лодке", а эту ещё не читал.

@темы: книги